The NOBLE QURAN Arabic Text with English Translation (Small- PB, Indian Print)
The Noble Qur’an summarised in one volume by: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan
Interpretation of the meanings of the Noble Qur’an with Arabic text in the modern English language. A summarised version of At-Tabari, Al-Qurtubi and Ibn Kathir with comments from Sahih Al-Bukhari.
This summarized, single volume version offers brief commentary and Ahadith wherever necessary. This unique combination of commentary and relevant Ahadith makes this a very useful study reference tool. The Arabic text is taken from Mushaf al-Madinah.
About the Authors
Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali
Dr. Al-Hilali was born in the year 1311 (A.H.) in a village called Al-Fidah in a valley near Sajalmasah in Morocco (N. Africa). His grandfather migrated to this place from Al-Qairawan (Tunis), a long time ago. He was a person endued with religious knowledge, as was his father, and his family. Dr. Al-Hilali belongs to the family of Husain bin Ali – the family of Prophet Muhammad (S) . His real name is Muhammad Taqi-ud-Din, his Kunyah is Abu Shakib.
He memorized the Qur’an while a boy of 12 years. He then studied Arabic grammar and Tajweed, and other Arabic knowledge of Ahadith of the Prophet (S).
He also learned well the English and German languages. He traveled widely all over the world in search of knowledge (India, Iraq, Egypt, Saudi Arabia, etc.). He worked as a teacher in these countries. He received his secondary school education in Al-Qarawiyyth University, completed his education in Egypt, and received his doctorate from the Berlin University (Germany). He worked in Baghdad University, as an assistant professor, then a professor.
Lastly, he worked as a professor in the Islamic University, Al-Madinah (Saudi Arabia). Dr. Al-Hilali had widespread experience in the field of preaching, has written many books and had done many religious and good deeds.
May Allah reward him for all that. He possessed true Islamic Monotheistic Faith and had been inviting people to this Faith and used to reply to those who used to oppose this doctrine. He had a good way of tackling the problems with wisdom and knowledge, which made him reach a high place in the field of knowledge.
He shared with Dr. Muhammad Muhsin in the translation of the meanings of the interpretation of the Qur’an and Sahih Al-Bukhari and the book Al-Lulu wal-Marjan into the English language during the period of his stay at the Islamic University (Al-Madinah Al-Munawwarah).
He died in the year 1408 Hijrah. May Allah shower His Blessings on him.
Dr. Muhammad Muhsin Khan
Dr. Muhammad Muhsin s/o Muhi-ud-Din bin Ahmed Al-Essa Al-Khoashki Al-Jamandi Al-Afghani, was born in the year 1345 Al-Hijri, in Qasur, a city of the Punjab Province, in Pakistan.
His grandfathers emigrated from Afghanistan escaping from the wars and tribal struggles. Dr. Muhammad Muhsin belongs to the famous Afghani tribe Al-Khoashki Al-Jamandi. The residence place of his tribe was the valley of Afghastan south east of the city of Kandahar, Afghanistan.
He received most of his education in that city, then he continued his education till he gained a Degree in Medicine and Surgery from the University of Punjab, Lahore. Then he worked in the University Hospital in Lahore, after that he travelled to England and stayed there for about four years, where he got the Diploma of Chest Diseases from the University of Wales. Then he worked in the Ministry of Health, in the Kingdom of Saudi Arabia. He came during the period of late King Abdul Aziz A’l-i-Saud. He stayed in the Ministry of Health for about 15 years, most of that period was in At-Ta’if, where he worked as the Director of El-Sadad Hospital for the Chest Diseases, then he moved to Al-Madinah, where he worked as a Chief of the Department of Chest Diseases in the King’s Hospital. Then lastly, he worked as the Director of the Islamic University Clinic, Al-Madinah.